CANTOS THERAVADA

Pagoda Schwedagon (Yangún, Myanmar)


VANDANĀ 

Namo Tassa Bhagavato Arahato
Samma Sambuddhassa
(repetir tres veces)


TRADUCCIÓN:

Saludo al Buda

Doy homenaje al gran Bendito,
el Perfecto, al completamente Iluminado



TISARANA

Buddham Saranam Gacchami
Dhammam Saranam Gacchami
Sangham Saranam Gacchami

Dutiyampi Buddham Saranam Gacchami
Dutiyampi Dhammam Saranam Gacchami
Dutiyampi Sangham Saranam Gacchami

Tatiyampi Buddham Saranam Gacchami
Tatiyampi Dhammam Saranam Gacchami
Tatiyampi Sangham Saranam Gacchami


TRADUCCIÓN:

Tres Refugios

Tomo refugio en el Buda
Tomo Refugio en el Dharma
Tomo refugio en la Sangha

Por segunda vez, tomo refugio en el Buda
Por segunda vez, tomo refugio en el Dharma
Por segunda vez, tomo refugio en la Sangha

Por tercera vez, tomo refugio en el Buda
Por tercera vez, tomo refugio en el Dharma
Por tercera vez, tomo refugio en la Sangha



PAÑCASĪLĀNI 

Panatipata Veramani Sikkhapadam Samadiyami
Adinadana Veramani Sikkhapadam Samadiyami
Kamesu-Micchacara Veramani Sikkhapadam Samadiyami
Musavada Veramani Sikkhapadam Samadiyami
Sura Meraya Majja Pamadatthana Veramani Sikkhapadam Samadiyami

Imam Pancha Silam Samadiyama
(repetir 3 veces)

TRADUCCION:

Cinco Preceptos

Tomo el precepto de abstenerme de quitar ninguna vida
Tomo el precepto de abstenerme de tomar lo que no sea dado libremente
Tomo el precepto de abstenerme de mala conducta sexual
Tomo el precepto de abstenerme de mentir
Tomo el precepto de abstenerme de sustancias embriagantes

Me comprometo a cumplir estos Cinco Preceptos



DEDICACION

Idam Me Silam Magga Phala-Nanassa Paccayo Hotu  
Appamadena Sampadetha 
Sadhu Sadhu Sadhu 


TRADUCCION:

Que esta práctica nos ayude en la consecución del conocimiento del Camino y de sus frutos
Esforcémonos con diligencia, así sea!







ITIPISO KATHA (Buddhānussaṭi Gatha)

Itipiso   Bhaghavā Araham
Sammā Sambudhdho 
Vijjākarana Sampanno 
Sughato Lokavidū 
Anuttaro Purissadhamma 
Sārathi Satthā 
Dewamanussānam
Budhdho Bhaghavāti


TRADUCCIÓN:

Canto de las Nueve Cualidades del Buda

Así es en verdad el Honrado por el Mundo:
el Digno de Veneración,
el Verdaderamente Omnisciente,
el Perfecto en Iluminación y Conducta,
el Que Se Ha Ido Bien y el Que Comprende al Mundo,
el Insuperable Instructor de Hombres
y Maestro de Dioses y Hombres.


Yantra Escudo de Diamante, representación
simbólica del Itipiso Katha








No hay comentarios:

Publicar un comentario